Everything posted by Хиран
- Игра "Угадай юзера"
- Игра "Угадай юзера"
-
Игра "Угадай юзера"
Этот юзер дважды (?) был в "пожизненном" бане.
- "Круглый Стол"
-
Трактир "У Титана" (Флудилка)
Редактирование? В первые три часа после создания поста (для "масок" - в первый час). Хм. "Семеро одного не ждут"? Но вот семь участников турнира по домино ждут восьмого!
- Шахматы
-
Обсуждение ивентов Буллита и трактира ПД
Не подходит. Вдруг одному дуэлянту удобнее время "это", а другому - "то". Есть и разница между работающими и неработающими (в случае с работающим надо прибавить ещё время на дорогу домой), и разница между "жаворонками" и "совами", и разные часовые пояса,..Дополнительно (так сказать, "бонус"): а повлияет ли сбор во время дуэли на общий сбор?
-
Игра "Угадай юзера"
Да вдруг Жуков?
-
Трактир "У Титана" (Флудилка)
Просто я не люблю клиентские игры - стараюсь обходиться браузерными.
-
Трактир "У Титана" (Флудилка)
Зато я в "Готику" не играю.
-
Трактир "У Титана" (Флудилка)
Раз "без вариантов" - я один такой?
-
Трактир "У Титана" (Флудилка)
Ну, например, я при выборе, "смотреть ли этот фильм", ориентируюсь не на режиссёра, а на сюжет (то есть я могу "клюнуть" на рекламный видеоролик). Ещё кто-то ориентируется на список актёров (мол, "я смотрю все фильмы вот с этим актёром"). По аналогии с "белым списком авторов" (мол, "вот эта писательница не станет писать плохо") у меня в "белом списке" есть лишь одна пара "сценарист+режиссёр", причём - советская (то есть я не знаю, живут ли эти двое теперь, и если "да", то в какой стране). Оффтоп из темы Стивен Спилберг
-
Стивен Кинг (Stephen King)
Я прочитал (кстати, примерно год назад) лишь одно произведение Кинга - "КлаТбище домашних жЫвотных" (ISBN 9785170996261; орфография - именно такая, неправильная, причём это - задумка именно автора, а не переводчицы). В тот раз я заказал издания переводов сразу двух книг Кинга (чтобы сравнить, чем "эта" серия отличается от "той") и... оказалось, "урвал момент" (с 2022 года Кинг запретил издавать его книги в России). "КлаТбище домашних жЫвотных" мне понравилось, но не настолько, чтобы перечитывать. А ту, другую, книгу Кинга я читать даже не начинал. UPD. Оказывается, я начинал читать (естественно, в переводах) ещё две книги Кинга - "Кэрри" и "Под куполом". Обе забросил ещё в началах (эдак до десятой страницы каждой, мол, "затравка каждой из двух книг - неинтересная"), обе у меня есть в электронном виде. Дочитал я из книг Кинга лишь "КлаТбище домашних жЫвотных".
-
Татуировки
По-моему, не "после совершеннолетия", а в возрасте "45+" - из-за "пивных животов" у мужчин и "повисших сисек" у женщин. В возрасте "45+" хоть понижен риск, что "к старости рисунок растянется". Вот с этим я согласен. Но по этим соображениям и имя должно быть уникальным; а то вдруг в одной детсадовской группе окажется десять Саш? (Это, кстати, касается не только детсада: ещё и класса в школе, и цеха на заводе, и туристической группы). Уж лучше "клеймить", а то документы могут выкрасть! Примерно так же, как к мужчинам: достаточно одной татуировки.
-
Татуировки
По-моему, нужна одна татуировка - просто "чтобы меня опознали, если я где-то умру или забуду свою фамилию". Если накалывать текст, то - большой (хотя бы имя, ИНН и данные о крови - группа и резус-фактор). Если рисунок (без текста), то - маленький, потому что с татуировками нельзя загорать (надо хотя бы прикрывать татуировку на время загорания). К тому же "а как быть, если я после нанесения татуировки поменял убеждения и/или вторую половинку?" (например, у моего старшего племянника - уже четвёртая жена; я уж и перестал запоминать имена именно его жён). Христиане и мусульмане обычно - против татуировок; возможное обоснование - "ты против того, каким твоё тело создал Бог?". На это можно заметить, что и христиане (в большинстве своём), и мусульмане протестуют против нудизма, а Бог сотворил Адама и Еву не одетыми!
-
Кремация
Я считаю, что это (заморозка) - плохая идея. Просто это - ещё дороже, чем "нормальное" (без холода) захоронение. Представьте, что какой-либо гроб помещается не на кладбище, а в саркофаг либо в мавзолей: это ведь ещё и стены строить! Но в случае с "криокапсулой" нужно ещё и бесперебойное обеспечение электричеством (мы не выключаем же холодильники!..); а вдруг будет авария на подстанции и/или деньги на счёте покойника закончатся? Вероятно, наиболее экономный способ - именно кремация. Но не сразу (почему не сразу - я уже отписывался в этой теме).
-
Марк Твен (Mark Twain)
По-моему, произведение "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" - смешное лишь слегка (вызывает улыбку, а не смех). Кстати, я как-то сверял имевшийся у меня ("теперь не имею, но тогда имел") перевод этого произведения с транслировавшимся тогда же радиоспектаклем по этому переводу ("следующая серия радиоспектакля - тогда-то"): иногда за день прочитают 15 страниц, иногда - пятьдесят... Из кое-какого моего блога:
-
Памяти Half-Orc`a
Странно, как же он попал на "Бестготику". Кое-кто утверждает, что Халфа пригласили с "Аллготики", но ведь всё равно с сервера, посвящённого "Готике"! Я - сверстник Халфа (Халф - примерно на 9 месяцев старше меня), так я в "Готику" не играю и пришёл на этот форум через "Яндекс". Я просмотрел несколько сообщений Half-Orc`a - ни одного, посвящённого именно "Готике" (если не считать игры "ГмТ")... В основном - о писателях да о фильмах.
-
Реинкарнация
Кстати, если верна теория о перерождениях - я бы предпочёл в следующей жизни родиться не человеком, а диким зверем (например, бездомным псом). "Люди мне нынешнюю жизнь испортили".
-
Карма и последствия
Она - уже создана: Реинкарнация. У буддистов это (когда прежнее тело покинул, а в новое - не вселился) называется "бардо".
-
Роберт Льюис Стивенсон (Robert Louis Stevenson)
Мне один экземпляр "Острова сокровищ" (в переводе Н. Чуковского) подарили по случаю окончания мною первого класса (первого - из десяти, а не одиннадцати). Прочитал я тогда (школьником) указанный перевод, он мне понравился, но не настолько, чтобы перечитывать. Позже, уже после моего совершеннолетия, я захотел прочитать перевод ещё одного произведения Р. Стивенсона - "Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда". Я где-то купил (заочно?) издание, содержащее и указанный перевод "Острова сокровищ", и выполненный И. Гуровой перевод "Странной истории...", и перевод кое-какого третьего произведения. [Скорее всего, отдельного издания перевода "Странной истории..." просто не было. Но даже если бы было - я обычно предпочитаю тратиться на "несколько произведений в одном издании": так - и дешевле (в пересчёте на одно произведение), и занимает меньше места на полках, и "а вдруг мне посоветуют то произведение, которое есть в этом издании, хотя я купил издание из-за другого произведения"]. Я прочитал несколько страниц "Странной истории..." - "муть, можно не дочитывать". А третье произведение из того издания меня не заинтересовало (мол, "а зачем читать его?"). ...А то, подаренное мне по случаю окончания 1-го класса, издание "Острова сокровищ" я не выбросил (хотя сперва хотел), а положил куда-то далеко. Дело - в том, что в этих (подаренном и купленном) изданиях "Острова сокровищ" - один и тот же перевод, но различающиеся иллюстрации к этому переводу.
-
Алексей Николаевич Толстой
Просто бывают издания, не учитывающие волю автора. Например, "Война и мир" Л. Толстого написана в четырёх томах, но обычно их компонуют в два: тома I-II - книга 1, тома III-IV - книга 2: А ещё бывают издания "вся трилогия в одном томе". У меня - именно такое издание "Петра I": Я, кстати, его решил не дочитывать - "неинтересно". Я прочитал примерно пятьдесят страниц (из пятисот с гаком).
-
Обсуждение ивентов Буллита и трактира ПД
Именно немного, ознакомьтесь-ка с здешним конкурсом футбольных прогнозов. Футбол - тоже игра командная; но в футбольном матче одновременно могут находиться на поле максимум 22 футболиста (по 11 от каждой команды), независимо от того, сколько "запасных" у команды. А здесь играет сразу весь Лагерь, так что численность имеет значение.
-
Обсуждение ивентов Буллита и трактира ПД
Просто это - "непрозрачно", например, "больно часто от кубика - удвоение лагерю № 1 и сгорание лагерю № 2". По-моему, лучше оставить лишь то, на что может повлиять сам игрок (или его Лагерь). Например, премию за шесть заходов (три дня по два захода).
-
Трактир "У Титана" (Флудилка)
Как в одном из советских мультиков: "Ты прости меня, лиса, опоздал на полчаса". Мне, похоже, позже (когда я стану модерировать такой-то раздел) придётся внести в одно из моих давнишних (2018 года) сообщений там аж две правки: возродить изображение и заменить "пятое ноября" на "пятое декабря". Но вот что писать в причине изменения сообщения, учитывая, что я не люблю врать?